5/28/2015

el mejor profesor nativo de chino particular en Barcelona

Si quiere estudiar chino, mandarin o mandarín, la lengua oficial de China, debe buscar un profesor con experiencia y un profesor nativo de chino. Es mejor aprender chino mandarin o mandarín con un profesor de chino nativo particular.
Un profesor de chino nativo puede ayudarle a pronunciar caracteres chinos muy bien perfecto. 
un profesor de chino particular será una gran ayuda. Tiene un profesor de chino particular y chino nativo para mejorar su nivel de chino mandarin o mandarín de forma rápida y más eficaz.
Si vive en Barcelona y quiere buscar profesor de chino, profesor nativo de chino o profesor particular de chino en Barcelona. Es la opción mucho mejor para usted.
El precio de clase de chino o curso de chino en Barcelona con un profesor de chino y profesor nativo particular es razonable en Barcelona.
Puede contactar conmigo.

Envíeme al nihaomachino@gmail.com


chino, mandarin o mandarín con profesor nativo particular en Barcelona

Chino, el idioma de China más popular que cantones. chino se llama también mandarin o mandarín. chino mandarin es la lengua oficial en la china continental. caracteres chinos se dividen en dos clases, es decir. caracteres chinos simplificados y los chinos tradicionales.caracteres chinos simplificados se usan en la china continental pero en Taiwan, Hongkong y Macao, la gente usa caracteres chinos tradicionales. El pueblo chino en otros países usa ambos chinos parafacilitar su negocio.

De las grandes civilizaciones de la antigüedad la única que ha sobrevivido con sus principales características intactas, es la china. Y lo que más la distingue y vuelve única, es que preservó su lenguaje por más de 6.000 años. Pero veamos un poco qué entendemos por idioma chino.


Los lingüistas modernos reservan el termino lenguaje exclusivamente para el lenguaje hablado por una población. En el caso del idioma chino, debemos tener en cuenta que su población es muy heterogénea. Cuando decimos China nos estamos refiriendo a un conjunto de naciones unidas por un proyecto común, cuando decimos idioma chino, el idioma que hablan los chinos, también nos estamos refiriendo a una cantidad de idiomas distintos bajo un mismo nombre, porque no toda esta población habla el mismo idioma.


En general, cuando se dice ´chino´ uno se está refiriendo a los chinos Han, siguiendo el nombre de la gran dinastía (206 A de C a 220 D. de C.) que estableció las bases para esta magnifica cultura, y que comprende el 90% de la población de China. El restante 10% de la población lo constituye unas 56 minorías étnicas, tales como Mogoles, Tibetanos y Uighurs. Estas minorías hablan idiomas que podríamos clasificarlos como no-chinos.


Pero el 90% de la población es una abstracción que cubre a una mutuamente ininteligible cantidad lenguajes. Veamos cómo se compone esta multitud de lenguas. Algo así como dos tercios, o tres cuartos de esta población habla lo que se llamó ´mandarín´ o en chino: Putonghua (´lengua común´). Dentro de esta categoría encontramos lenguas que se diferencian entre sí más o menos como ocurre con el Español hablado en España, el de Puerto Rico, el de Bolivia y el de Argentina.


El tercio o cuarto de población restante se divide en varios grupos: cantoneses, hakkas, min, con tales diferencias en su habla que las vuelven mutuamente ininteligibles. Un nativo de Pekin no entiende una palabra de lo que le dice un nativo de Cantón, por ejemplo. Tan distantes una lengua de otra como lo puede estar el español del holandés o del alemán. Así, decir que alguien habla chino es sugerir una uniformidad que no existe.


También hemos de hacer distinciones en cuanto a la época histórica. Un chino de la dinastía T´ang no podría hablar una palabra con un habitante de la misma región de hoy en día. Del mismo modo que un Español de hoy en día tendría inmensas dificultades para comunicarse con un habitante resucitado de la España romana. Lo mismo en cuanto al idioma escrito: un texto de la antigüedad es incomprensible para un chino de hoy día por más culto que fuere si no ha estudiado el chino escrito de la antigüedad.

Así podríamos decir que el ´chino´ es una familia constituida por varios idiomas mutuamente ininteligibles. A estos idiomas, cuando no se comprenden mutuamente, les llaman en China fangyan, ´lenguaje regional´ y difan hua, ´lenguaje local´, cuando son variantes de uno de estos lenguajes regionales que no son del todo diferentes y si pueden comprenderse entre sí.

Estos lenguajes regionales, mutuamente incomprensibles, son:

Norteño (Putonhua, Mandarin) 71,5% de la población
Jiangsu-Zheijiang 8,5%
Cantonés 5%
Hunan 4,8%
Hakka 3,7%
Min del Sur 2,8%
Jiangxi 2,4%
Min del Norte 1,3%
Luego, dentro de estos idiomas regionales, tenemos dialectos hablados entre habitantes de distintas ciudades o regiones y que se entienden unos con otros.

Como se ve reflejado en el porcentaje de sus hablantes, el Putonhua es el principal de los idiomas y el considerado oficial por el gobierno chino, y se tomó como base para esta designación al hablado en Pekín. Claro que el Putonhua hablado en Nankin o Sichuan, tienen algunas diferencias locales.


Y a estos grupos que describimos como al grupo de idiomas chinos, debemos sumarle los idiomas ´no-chinos´, como el mogol, el tibetano y el uighur.



¿Ideogramas?, ¿pictogramas?, ¿signos?, ¿caracteres?

Cómo denominar a los caracteres chinos… Por costumbre se los ha venido llamando ´ideograma´, pero los especialistas no están de acuerdo con este nombre que no sería correcto por implicar la representación de una idea, ya sea abstracta o concreta, y no a un sonido. Como si representasen conceptos solamente.

Tampoco sería correcta la palabra ´pictograma´, que implicaría una figura también distanciada de el sonido. Los especialistas nos dicen que este fue el origen, pero luego derivó en algo más complejo… En suma, concuerdan, lo más correcto sería denominarlos simplemente ´caracteres chinos´.


Originalmente fueron pictogramas, dibujos que representaban objetos, pero luego los dibujos se fueron estilizando y cargando con otros sentidos, creándose nuevos, hasta separarse, a veces por completo, de su origen pictórico.


Los caracteres chinos están constituidos por unidades básicas que se llaman ´trazos´ y son de tres tipos: puntos, líneas y ganchos.


Cada carácter tiene un determinado número de estos trazos, desde uno, el más simple, a sesenta y cuatro trazos el más complejo. Estos últimos, los más complejos, por un decreto del gobierno en 1950 fueron simplificados en un intento de facilitar la alfabetización de China.

Además de aprender cada uno de los trazos, los estudiantes deben aprender a escribirlos en una determinada secuencia y dirección, con las reglas generales: la escritura de cada carácter va de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda, además, sin importar el número de trazos, uno o diez, cada carácter debe ocupar un mismo espacio cuidando siempre las proporciones y balance de la figura.

5/14/2015

Curso de chino nativo Mandarín/mandarin con profesor chino nativo en barcelona

Soy licenciado en Filología Inglesa. Trabajé como profesor de inglés en un instituo público. Luego trabajé como traductor e interprete de mandarín chino e inglés. Ahora vivo en Barcelona y puedo enseñarte inglés o mandariín chino. Puedo ofrecer cursos a niños y adultos en chino mandarin (HSK, YCT, BCT) y tambien en inglés (starter, elementary, intermediate, advanced). cuiyunlong2015 en gmail. com chino mandarin, chino mandarín, clase chino mandarin, curso chino mandarin


5/09/2015

Profesor de chino particular nativo en barcelona




















Profesor de chino nativo en barcelona







Profesor de chino nativo particular en barcelona

profesor de chino nativo particular en barcelona

profesor de chino nativo barcelona

profesor de chino particular barcelona

aprender chino con profesor nativo en barcelona

estudiar chino con profesor nativo particular en barcelona

aprender chino en barcelonaestudiar chino en barcelona

el mejor profesor de chino en barcelona

el mejor profeosr de chino nativo

profesor chino nativo particular en barcelona

prfesor de chino particular, nativo, en barcelona


http://curso-de-chino-mandarin-clases.blogspot.com.es/2015/06/hola-soy-licenciado-en-filologia-inglesa.html